<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Discipline in the hands of the people</title>
	<atom:link href="http://idealgovernment.com/2005/05/discipline_in_the_hands_of_the_people/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://idealgovernment.com/2005/05/discipline_in_the_hands_of_the_people/</link>
	<description>What do we want from Internet-age government? Wouldn&#039;t it be better if...</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Sep 2010 21:36:02 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Richard S</title>
		<link>http://idealgovernment.com/2005/05/discipline_in_the_hands_of_the_people/comment-page-1/#comment-417</link>
		<dc:creator>Richard S</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 May 2005 02:12:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">discipline_in_the_hands_of_the_people#comment-417</guid>
		<description>&quot;Ideally,&quot; all interviewers would be fitted with electric shock devices, controlled by the listeners.
-----

THAT book was included in the UK NLB’s technology trial. The text was converted automatically to synthetic speech and recorded onto CD in the DAISY format. The result was good but the American dictionary used by the computer program produced odd results:

All “foreign” (ie. non USA) words were mis-pronounced: THAT book has lots of “foreign” words and names.

Some words and abbreviations were wrongly expanded: “Mass” was pronounced as “Massachusetts” and “St. James” was pronounced as “Street James.”

You get similar results using machine translation on web pages. (Today, I had fun with a German web forum.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Ideally,&#8221; all interviewers would be fitted with electric shock devices, controlled by the listeners.<br />
&#8212;&#8211;</p>
<p>THAT book was included in the UK NLB’s technology trial. The text was converted automatically to synthetic speech and recorded onto CD in the DAISY format. The result was good but the American dictionary used by the computer program produced odd results:</p>
<p>All “foreign” (ie. non USA) words were mis-pronounced: THAT book has lots of “foreign” words and names.</p>
<p>Some words and abbreviations were wrongly expanded: “Mass” was pronounced as “Massachusetts” and “St. James” was pronounced as “Street James.”</p>
<p>You get similar results using machine translation on web pages. (Today, I had fun with a German web forum.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
